Thông tấn xã Yonhap, Seoul, ngày 22 tháng 8. Lee Jae-myung, lãnh đạo Đảng Dân chủ đối lập lớn nhất Hàn Quốc, được chẩn đoán mắc bệnh coronavirus mới vào ngày 22. Cuộc gặp giữa lãnh đạo hai đảng lớn, dự kiến sẽ diễn ra. được tổ chức vào ngày 25, sẽ bị hoãn lại.
Khi Han Dongxun, lãnh đạo Đảng Quyền lực Quốc gia cầm quyền, tham dự cuộc họp Ủy ban Tối cao tại tòa nhà trụ sở đảng ngày hôm đó, ông nói rằng tin tức nói trên đến từ Đảng Dân chủ và cuộc họp của các lãnh đạo đảng sẽ bị hoãn lại .
Ngoài ra, Lee Jae-myung ban đầu dự định đến thăm làng Pyongsan, thành phố Yangsan, tỉnh Kyungsangnam-do vào chiều hôm đó để thăm cựu Tổng thống Moon Jae-in. Lịch trình cũng bị hoãn lại do nhiễm Covid-19. (Kết thúc)
Ảnh hồ sơ: Lee Jae-myung Yonhap News Agency
zhanglili456@yna.co.kr
崔相穆表示,韩日两国互为重要贸易伙伴。去年两国重启领导人互访的“穿梭外交”后,双边经济合作范围扩大到能源、风投等。他指出,韩日财长会议是双方共享经济、税收等多个领域的政策经验、加强合作的有效协商机制。两国政府今后也将通过多种形式的交流,增进相互理解。
尹锡悦还强调,乙支自由护盾演习对于检验国家整体战斗力执行态势以及加强联防态势都至关重要。他指出,正在参演的韩美官兵是联防态势的基础和韩美同盟的核心。在与全体官兵合影留念后,尹锡悦强调,世界上没有免费的和平,必须以备战来换取。(完)
据悉,当天演习的规模与去年12月相似,海军和海警舰艇参演,海军陆战队兵力没有演练登陆。
柳慧美称,约50年后的2072年,韩国人口将减少约30%,老年人口比重恐超过劳动人口。届时,当前体系能否正常发挥作用令人质疑。现在正是需要研究在人口减少的情况下如何能够继续保持发展动力的关键时刻。
Bản quyền thuộc về Yonhap News Agency, nghiêm cấm việc sao chép và sử dụng trái phép trong việc phát triển và sử dụng trí tuệ nhân tạo]