Nơi tập hợp tin tức
vị trí của bạn:Nơi tập hợp tin tức > sự giải trí > Ca sĩ nổi tiếng và đạo diễn quốc tế JJ Lin và Ang Lee có cuộc sống thú vị khác nhau Lianhe Zaobao |

Ca sĩ nổi tiếng và đạo diễn quốc tế JJ Lin và Ang Lee có cuộc sống thú vị khác nhau Lianhe Zaobao |

thời gian:2024-06-21 16:07:55 Nhấp chuột:115 hạng hai

Trong ngành giải trí, việc mọi người mặc quần áo khác nhau là điều bình thường, nhưng nhiều nghệ sĩ có lẽ sợ nổi tiếng hơn là mặc quần áo khác nhau.

Khi những người mới ra mắt và cạnh tranh với các ngôi sao nổi tiếng, một số không thể thoát khỏi sự nghi ngờ bị so sánh và nổi tiếng, còn một số thì bị đàn áp và không thể vươn lên dẫn đầu. Ngay cả khi không có điểm giao nhau, một khi có tin tức tiêu cực, Có thể nói cả hai sẽ phải đau khổ, còn những lời đàm tiếu, bê bối thì cũng dễ khoe khoang danh tiếng.

Một số nghệ sĩ trực tiếp đổi tên để phân biệt và một số sử dụng tên tiếng Anh. Jay Lim, một giáo viên dạy hát và nhà sản xuất âm nhạc 45 tuổi, đã hai lần trở nên nổi tiếng với danh hiệu Vua giai điệu vàng của Đài Loan JJ Lin. Jay không chỉ có cùng họ và tên với JJ Lin mà còn rất giỏi. viết và sáng tác các ca khúc giống JJ. Hai "JJ Lin" "Cả trình độ chuyên môn và lĩnh vực nhạc pop Trung Quốc mà họ đang hoạt động đều giống nhau.

E-SPORT

Jay cho biết trong một cuộc phỏng vấn với Lianhe Zaobao rằng để tránh nhầm lẫn, sau này anh đã sử dụng tên tiếng Anh cho các ca sĩ khác khi viết bài hát. Dù chưa từng gặp JJ nhưng Jay đã từng đảm nhiệm vai trò hát đệm cho ca khúc "Can't Learn" của JJ phát hành năm 2011. "Có rất nhiều JJ Lin trong bài hát này. JJ là ca sĩ chính còn tôi là ca sĩ đệm. . Lúc đó chúng tôi đã thu âm riêng. Lúc đó tôi nghĩ sẽ hơi lạ nếu đặt tên hòa âm là 'JJ Lin' nên cuối cùng tôi đã đặt Jay Lim."

车银优说:“我从小就喜欢记录点点滴滴,平时会在笔记本和手机上做笔记。不论是在飞机上或临睡前,只要有时间就会把想法和心情记录下来。这次在为歌曲写词时,我参考了这些年来的心情笔记。”

刘子绚2006年拿下第一座“红星大奖”十大最受欢迎女艺人奖;领了四座十大奖项后,她2010年离开新传媒转投华研国际旗下,之后几年因当时的“红星”规则,无法角逐十大。她“中场休息”期间,同期出道的一线花旦小生中有好几位已成为“超级红星”;2016年,她与新传媒签下“有效合约”并再战十大。2023年,她集满十座奖座,将在本届“红星”与郭舒贤一起领超级红星奖,2024年也是她入行的第20年。

张清芳2月中来新加坡时,在报业中心接受了《联合早报》专访。这是记者第一次见到她,身材纤瘦、个子不高,却气场十足。那并不是生人勿进的距离感,而是一种因经验丰富,从专业和自信中衍生出的余裕感。

过去由郭靖宇操刀,杨志刚主演的作品不少,近几年郭靖宇致力于拍摄跟南洋相关的影视剧,杨志刚却无缘演出。郭靖宇解释说,弟弟的气质偏北方,跟南洋的气韵多少有区别,“你别看他比我瘦小,但他演戏时的那个根骨,其实是燕赵多慷慨悲歌之士的感觉,所以他演过很多小人物成长为大英雄的角色。”但他不排除往后南洋题材的戏找弟弟客串。

他1999年从中国广州来新加坡参加“才华横溢出新秀”,之后与新传媒签约。从懵懂的“广东之星”蜕变成“红星大奖”三届视帝,25年来他在演技方面的成长有目共睹,但独来独往的个性始终如一。刚入行的时候就有人告诉他,这般寡言木讷与这个圈子格格不入,但他没有多加理会,因为他当时的目标明确,就是要在新加坡做出成绩,衣锦还乡。

A post shared by zaobao.sg 娱乐 (@zaobaosg.entertainment)

E-SPORT

Ở phía bên kia, số 31. -Người nổi tiếng Internet địa phương Annette Lee và đạo diễn nổi tiếng quốc tế Ang Lee. Có cùng tên tiếng Trung, hai "Ang Lees" không chỉ giống nhau ở điểm này, Annette, còn là nhà biên kịch, biên tập viên, diễn viên và ca sĩ. cũng là một đạo diễn.

Annette nói trong một cuộc phỏng vấn rằng khi còn học đại học, giống như nhiều bạn cùng lớp, một ngày nào đó cô mơ ước được đạo diễn một bộ phim dài tập. Tuy nhiên, sau khi tốt nghiệp và gia nhập xã hội, suy nghĩ của cô bắt đầu thay đổi. .

"Tất nhiên, tôi vẫn hy vọng được đạo diễn một bộ phim dài tập, nhưng bây giờ không phải lúc. Bây giờ tôi hy vọng nhất là quay một bộ phim dài tập hoặc loạt phim trên web cho nền tảng phát trực tuyến. Ước mơ này thực tế hơn nhiều đang làm phim."

Báo cáo đầy đủ: Ca sĩ kiêm đạo diễn nổi tiếng JJ Lin và Lý An sống một cuộc sống khác

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.rlap.net/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.rlap.net/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Nơi tập hợp tin tức bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 365站群 © 2013-2024 Nơi tập hợp tin tức Đã đăng ký Bản quyền