Nơi tập hợp tin tức
vị trí của bạn:Nơi tập hợp tin tức > du lịch > Mây và sương mù vây quanh, cảnh sắc thay đổi - Đi bộ đường dài ở Nepal Lianhe Zaobao |

Mây và sương mù vây quanh, cảnh sắc thay đổi - Đi bộ đường dài ở Nepal Lianhe Zaobao |

thời gian:2024-05-16 17:35:08 Nhấp chuột:117 hạng hai
.

Đã đến hai trại căn cứ

n_3a_Small.jpg Những người khuân vác địa phương mang theo hành lý của những người đi bộ đường dài từ khắp nơi trên đất nước và leo lên từng bước để kiếm thu nhập ít ỏi.

Bài 3 cây

Chúng tôi đến Chomrong, cách Tadapani khoảng hai giờ đồng hồ, và bầu trời lại xám xịt. Phải mất hai hoặc ba ngày đi bộ từ đây đến Trại căn cứ Annapurna (ABC) ở độ cao 4.130 mét. Đầu tiên, nó đi xuống và leo lên một thung lũng đến Sinuwa, sau đó dần dần đi vào một thung lũng dài và hẹp để đến ABC. Hẻm núi có những vách đá cao chót vót, bị bao phủ bởi mây và sương mù, và những chú khỉ đang nhảy giữa những tán cây. Những cây đỗ quyên núi cao ngoan cường đứng trong các khe đá, những cây đỗ quyên đỏ nở rộ chào đón những người đi bộ từ xa trong gió lạnh, nước tuyết ào ạt gầm thét dưới đáy thung lũng, những thác nước từ trên mây đổ xuống và tiếng rơi lớn. xuống đất vang vọng khắp thung lũng, tiếng nước bắn tung tóe và sương mù cuốn theo gió, bạn cảm thấy không khí lạnh buốt thấu tim phổi.

n_5b_Small.jpgTrên đường đi bộ đến Trại căn cứ Annapurna, khung cảnh những đỉnh núi phủ tuyết xung quanh vô cùng tráng lệ và cảm động.

Sau khi leo núi khoảng 7 tiếng, chúng tôi nghỉ tại nhà nghỉ Himalaya. Khoảng 10 giờ sáng ngày hôm sau, chúng tôi đến Machapuchre Base Camp (MBC) ở độ cao 3.700 mét. Tuy nhiên, chúng tôi thấy sương mù dày đặc. trên bầu trời tầm nhìn nhỏ hơn 50 mét. Sau bữa trưa, thời tiết không khá hơn nên chúng tôi phải đi bộ về phía ABC trong sương mù dày đặc. Ngay sau khi đến ABC, tuyết bắt đầu rơi từ trên trời xuống. Tuyết không dày và kéo dài trong hai giờ. Buổi tối, mọi người ở lại quán trà chơi bài và trò chuyện. Tôi bước ra ngoài và nhìn thấy phần lộ ra của Đỉnh Đuôi Cá trìu mến trong làn mây trôi nhanh. . Lúc này, từ quán trà truyền đến tiếng la hét, mọi người đổ xô ra khỏi nhà để chụp ảnh Đỉnh Đuôi Cá vẫn còn bị mây mù bao phủ. Kỳ lạ thay, Yuweifeng dường như cảm thấy xấu hổ và lại trốn vào mây. Mọi người phải quay vào trong còn tôi vẫn ở nguyên chỗ cũ. Khoảng mười phút sau, Đỉnh Đuôi Cá lại hiện lên từ mây mù và sương mù. Mọi người lại chạy ra chụp ảnh, nhưng Đỉnh Đuôi Cá lại một lần nữa ẩn mình trong mây mù khiến mọi người dở khóc dở cười. Sau khi lặp lại điều này ba lần, Đỉnh Đuôi Cá đã hoàn toàn thoát khỏi sự vướng víu của mây mù và hiện ra một cách hào phóng trước mặt mọi người, hướng mặt về phía hoàng hôn.

Bài 3 cây

1_Small.jpg Trên đường đến Pokhara, tôi chụp ảnh những ngọn núi phủ tuyết chồng lên nhau ở Nam Annapurna và Annapurna 1.

Ánh sáng rực rỡ của mặt trời lặn trên đỉnh Đỉnh Đuôi Cá, từ từ nhuộm đỉnh núi trắng như tuyết thành màu cam nhạt, vàng rồi đến vàng đậm. Quá trình diễn ra chậm rãi và kéo dài khoảng 20 phút. rất đẹp và khó quên. Khi ánh hoàng hôn dần tắt, đỉnh Đuôi Cá màu vàng đậm dần dần mất đi ánh hào quang, trở về màu trắng như tuyết, bầu trời trở nên tối tăm hơn. Mọi người reo hò vỗ tay, quên đi cái lạnh, ca hát nhảy múa quay về quán trà thưởng thức bữa tối.

Ngày hôm sau, trời trong xanh, các đỉnh núi nằm rõ ràng và lặng lẽ trong gió lạnh. Vào khoảng 5h40 sáng, các đỉnh của đỉnh đã được ánh nắng mặt trời mọc nhuộm vàng và kéo dài dần xuống phía dưới. Đến gần 6h, màu vàng của các đỉnh đã chuyển sang màu cam nhạt. phần nhanh chóng và thú vị nhất Thời gian chưa đầy 5 phút. Nó không giống như cảnh hoàng hôn chậm chạp của tối hôm qua khiến người ta mong chờ mà giống một chàng trai trẻ đầy nghị lực, hành động nhanh chóng và không chút do dự. Ngắm bình minh xong, vẫn chưa đến 7 giờ, hầu hết mọi người đều đã quay về quán trà dùng bữa sáng, tuy những đỉnh núi vàng óng đã nhạt màu nhưng vẫn đẹp như vậy.

n_2b_Small.jpgNhững bông hoa đỗ quyên tuyệt đẹp tôn lên dãy núi Himalaya ở phía xa, tạo nên cảnh quan độc đáo.

公共工程和运输部部长炳波尼,以及“德崇富南运河项目”跨部门委员会人员出席。

数据指出,单是9月份,针织和服饰产品出口达5.06亿美元,同比下降1.1%;非针织服装出口达1.83亿美元,同比下降6%;而其他纺织品出口达1394万美元,同比增长27.8%。

在深化经济和贸易合作关系下,柬埔寨和中国双边贸易持续保持快速增长。中国依旧是柬埔寨最大贸易伙伴。

这也是柬国银自9月以来,第11次公开抛售美元,经累积抛售1.3亿美元。

Tôi nghe nói trên núi có lưỡi băng và hồ nước. Tôi đã cố gắng leo suốt nửa tiếng nhưng không thể tiếp tục nên phải ngồi trên mép một vách đá và ngắm nhìn các đỉnh núi. Lúc này, bầu trời trong xanh, mây mù khó đoán và những đỉnh núi trắng như tuyết tạo nên một bức tranh tuyệt đẹp về những đỉnh núi phủ tuyết trắng. Những đám mây liên tục chuyển động nhanh chóng giống như một nhà ảo thuật, đôi khi khiến các đỉnh núi trở nên vô hình, đôi khi lại để lộ chúng trong mây. Tôi luôn cảm thấy rằng các đỉnh núi có vẻ cao hơn khi chúng bị mây và sương mù che phủ.

Lúc tôi xuống từ vách đá thì đã gần 9 giờ. Tôi xách ba lô và đi bộ về phía MBC. Tôi đi rất chậm trên đường đến đây, tôi không thể nhìn thấy gì nhưng bây giờ tôi có thể nhìn thấy mọi thứ thật ngoạn mục và kỳ diệu. Tất nhiên, tôi phải đi chậm và nhìn nó thật chậm. Khi tôi đến MBC vào khoảng 10h30, sương mù dày đặc nhanh chóng tràn lên từ hẻm núi, giống như một cơn bão nối tiếp nhau, bầu trời bị che phủ và tôi không thể nhìn thấy gì nên tôi không thể nhìn thấy gì nữa. bất đắc dĩ xuống núi, kết thúc chuyến đi bộ đường dài 11 ngày.

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.rlap.net/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.rlap.net/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Nơi tập hợp tin tức bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 365站群 © 2013-2024 Nơi tập hợp tin tức Đã đăng ký Bản quyền